DOCS

Localization

/

Lokalisation

Förbättra din webbplats internationella shoppingupplevelse.

Vi förstår att inte alla har budgeten för att lokalisera och översätta hela sin webbplats, men Zonos kan ge dig några enkla och utmärkta sätt att erbjuda den bästa möjliga internationella försäljnings- och shoppingupplevelsen.

Våra lokaliseringsfunktioner kan hjälpa till att förbättra orderkonverteringen genom att ge dina kunder förtroendet att slutföra sina köp vid checkout.

Nedan följer sätt vi kan hjälpa till att lokalisera den internationella shoppingupplevelsen med Zonos Checkout.

Hello 

Zonos Hello ingår med Checkout för att skapa en optimal, lokaliserad shoppingupplevelse för dina internationella kunder. När en internationell kund utanför ditt inhemska land kommer till din webbplats, aktiveras Hello och visas för att välkomna dem till din webbplats. Hello ställer omedelbart kundens förväntningar på att de handlar från en webbplats som bedriver internationell verksamhet.

Funktioner

  • Välkomna internationella kunder till din butik på deras modersmål.
  • Möjliggör valutakonvertering på hela din webbplats.
  • Visa tull- och skatteuppskattningar i deras lokala valuta.
  • Lokalisera meddelandena inuti Hello.
  • Personalisera shoppingupplevelsen.
  • Eliminera kundens oro för dolda internationella avgifter.

Shopping/betalning i lokal valuta 

PayPals forskning om gränsöverskridande konsumenter frågade internationella kunder "Vilka, om några, av följande skulle göra att du är mer benägen att köpa från en webbplats i ett annat land?" Deras svar visade att valuta var en stor faktor.

För att ta itu med detta problem stöder Zonos valutakonvertering för 142 olika valutor runt om i världen. Att lokalisera valuta handlar inte bara om att ändra valutakoden; detta innebär också att använda rätt bråkdelsavskiljare och valutasymbol på rätt platser.

Till exempel: Japanska yen är en valuta utan decimaler. 50.00 USD konverteras till 6767 JPY (december 2022) utan decimaler.

Våra Zonos Betalningar erbjuder också en mängd lokala betalningsalternativ, inklusive Apple Pay, PayPal Express och mer. Till exempel, över en fjärdedel av onlinebetalningar genomförs via Apple Pay i Storbritannien. Så att erbjuda Apple Pay och andra betalningsmetodalternativ kan ha en betydande inverkan på din försäljning.

Dynamiska adressfält 

Med Zonos API och Checkout kan du lokalisera adressfält specifika för din internationella kunds plats. Detta innebär att du kan dölja fält som postnummer för länder som inte använder postnummer. Den korrekta terminologin kommer också att användas för fraktetiketten baserat på platsen.

Nedan följer några exempel på olika fältetiketter (efter land) som används för fraktändamål. I vissa fall används inte "stad", "stat" eller "postnummer" och ersätts med en unik etikett. Observera också att vissa av postnummeretiketterna skiljer sig i hur de formateras.

Obs: Varje land med en unik fältetikett formateras så här, t.ex. USA = ZIP CODE.

Adressfältsetiketter

LandStadsetikettStatsetikettPostnummeretikett och format
USAStadStatZIP CODE, 99999
BahamasStadÖInga postnummer
BelizeStadInga staterInga postnummer
GreklandStadInga staterPostnummer, 999 99
HongkongOMRÅDE, エリアInga staterInga postnummer
IrlandSTADLÄNPostnummer, D99
JamaicaStadPARISHInga postnummer
JapanStad, 城市PREFECTURE, 県Postnummer, 郵便番号, 999-9999
Korea, RepublikenStad, 시티Do, 도/道Postnummer, 우편 번호, 99999
MayotteStad, VilleCOMMUNECODE POSTAL, 99999
RysslandGOROD, ГородOBLAST, ПровинцияPostnummer, Почтовый индекс, 999999
SingaporeInga städerInga staterPostnummer 999999
SverigeLOKALITETInga staterPostnummer 999 99
Förenade ArabemiratenEMIRAT, الإمارةInga staterInga postnummer

Fraktmetoder 

Zonos låter dig beskriva frakttjänstenivån vid checkout olika för varje enskilt land om du vill göra det. Att lokalisera fraktmetoder kan visa sig vara kraftfullt och ge kunden trygghet, eftersom de vet vilken transportör som kommer att leverera paketet.

Till exempel: Om du använder DHL eCommerce International Mail tjänst, och Canada Post gör den sista milen av leveransen i Kanada, kan du ställa in din fraktbeskrivning inuti Zonos för att säga Canada Post 4-14 dagar på din checkout istället för DHL eCommerce International Mail.

Anpassade meddelanden 

Att skapa anpassade meddelanden vid checkout är ett utmärkt sätt att ge ytterligare, viktig information specifik för kundens plats.

Till exempel: Kinesiska nyåret infaller vanligtvis runt slutet av januari eller början av februari. Om en kund checkar ut precis innan denna stora helg, kan Zonos Checkout ställa in ett meddelande som informerar shoppare om att det kan finnas långsammare servicenivåer till Kina på grund av den höga trafiken. Meddelandet kan se ut som följande: Denna frakttjänst kan ta 1-3 veckor för leverans. På grund av det kinesiska nyåret kan din beställning inte anlända förrän efter helgen när kurirtjänsterna återupptar leveransen.

Med Checkout har du också möjlighet att meddela denna information på förenklad eller traditionell kinesiska.

E-postkommunikation

Om du vill ha återkommande internationella kunder kan e-postmeddelanden som påminner dem om tidigare köp från din webbplats eller e-postmeddelanden för återställning av övergivna kundvagnar uppmuntra kunder att köpa från din webbplats igen.

Zonos’ orderbekräftelse, övergiven kundvagn, frakt och e-postmeddelanden kan alla översättas och lokaliseras för internationella shoppare.

Stödda språk 

Zonos stöder följande språk inom vår lokaliseringsservice, som täcker de primära språken för 152 olika länder. 95.6% av alla beställningar som behandlas av Zonos skickas till ett land med ett primärt språk som stöds av vår lokaliseringsservice.

Zonos-stödda språk

SpråkInhemsktISO 639-1
EngelskaEnglishen
SpanskaEspañoles
PortugisiskaPortuguêspt
Ryskaрусскийru
Danskadanskda
ItalienskaItalianoit
PolskaPolskiepl
Arabiskaعربىar
TyskaDeutschede
Japanska日本語ja
Norskanorskno
TurkiskaTürktr
Hebreiskaעִברִיתhe
FranskaFrançaisfr
HolländskaNederlandsnl
Kinesiska (förenklad)中文zh
Svenskasvenskasv
Indonesiskabahasa Indonesiaid
Koreanska한국어ko
Klingonska (valfritt)plqaD
Zonos rekommenderar

Investera tid och ansträngning i de verktyg Zonos tillhandahåller, såsom Hello, anpassad meddelandehantering och betalningar för att lokalisera din kundupplevelse. Att lokalisera din webbplats kan leda till en ökning av konverteringar och, med tillräckligt med internationell trafik till din webbplats, kan en potentiellt betydande avkastning på investeringar uppstå på grund av dina ansträngningar.

Vanliga frågor 

Erbjuder Zonos fullständig översättning av webbplatsen?

Nej, Zonos översätter inte hela din webbplats. Vi erbjuder endast lokaliserings tjänster för checkout, sidor för orderbekräftelse, e-postbekräftelser av beställningar, e-post för återställning av övergivna kundvagnar, valutakonvertering och information och meddelanden om tull och skatter inuti Zonos Hello.

Var den här sidan hjälpsam?