DOCS

Localization

/

Tilpasning

Forbedre den internasjonale handleopplevelsen på nettstedet ditt.

Vi forstår at ikke alle har budsjettet til å tilpasse og oversette hele nettstedet sitt, men Zonos kan gi deg noen enkle og utmerkede måter å tilby den best mulige internasjonale salgs- og handleopplevelsen.

Våre tilpasningsfunksjoner kan bidra til å forbedre ordreomsetningen ved å gi kundene dine tillit til å fullføre kjøpene sine på checkout.

Nedenfor er måter vi kan hjelpe med å tilpasse den internasjonale handleopplevelsen med Zonos Checkout.

Hello 

Zonos Hello følger med Checkout for å skape en optimal, tilpasset handleopplevelse for dine internasjonale kunder. Når en internasjonal shopper utenfor ditt hjemland kommer til nettstedet ditt, aktiveres Hello og vises for å ønske dem velkommen til nettstedet ditt. Hello setter umiddelbart shopperens forventninger om at de handler fra et nettsted som driver virksomhet internasjonalt.

Funksjoner

  • Ønsk internasjonale kunder velkommen til butikken din på deres morsmål.
  • Aktiver valutakonvertering på hele nettstedet ditt.
  • Vis estimater for avgifter og skatter i deres lokale valuta.
  • Tilpass meldingen inne i Hello.
  • Personliggjør handleopplevelsen.
  • Eliminere kundens angst for skjulte internasjonale avgifter.

Handle/betale i lokal valuta 

PayPal’s Cross-Border Consumer Research spurte internasjonale kunder “Hvilket, hvis noe, av følgende ville gjort deg mer tilbøyelig til å kjøpe fra et nettsted i et annet land?” Deres svar avslørte at valuta var en viktig faktor.

For å adressere dette problemet støtter Zonos valutakonvertering for 142 forskjellige valutaer over hele verden. Å tilpasse valuta er ikke bare å endre valutakoden; dette innebærer også å bruke riktig desimaltegn og valutasymbol på de riktige stedene.

For eksempel: Japansk Yen er en null-desimal valuta. 50.00 USD konverteres til 6767 JPY (desember 2022) uten desimal.

Våre Zonos Betalinger tilbyr også en rekke lokale betalingsalternativer, inkludert Apple Pay, PayPal Express, og mer. For eksempel, over en fjerdedel av nettbetalingene fullføres via Apple Pay i Storbritannia. Så, å tilby Apple Pay og andre betalingsmetodealternativer kan ha en innflytelsesrik effekt på salget ditt.

Dynamiske adressefelt 

Med Zonos API og Checkout, kan du tilpasse adressefelt spesifik til din internasjonale kundes beliggenhet. Dette betyr at du kan skjule felt som postnummer for land som ikke bruker postnummer. Den riktige terminologien vil også bli brukt for fraktetiketten basert på beliggenheten.

Nedenfor er noen eksempler på forskjellige feltetiketter (etter land) brukt til fraktformål. I noen tilfeller brukes ikke "by", "stat" eller "postnummer" og blir substituert med en unik etikett. Vær også oppmerksom på at noen av postnummeretikettene varierer i hvordan de er formatert.

Merk: Ethvert land med en unik feltetikett er formatert slik, f.eks. USA = POSTNUMMER.

Adressefeltetiketter

LandBy etikettStat etikettPostnummer etikett og format
USAByStatPOSTNUMMER, 99999
Bahamas, TheByØyIngen postnumre
BelizeByIngen staterIngen postnumre
HellasByIngen staterPostnummer, 999 99
Hong KongOMRÅDE, エリアIngen staterIngen postnumre
IrlandBYFYLKEPostnummer, D99
JamaicaBySOGNIngen postnumre
JapanBy, 城市FYLKE, 県Postnummer, 郵便番号, 999-9999
Korea, Den republikkenBy, 시티Do, 도/道Postnummer, 우편 번호, 99999
MayotteBy, VilleKOMMUNEPOSTNUMMER, 99999
RusslandGOROD, ГородOBLAST, ПровинцияPostnummer, Почтовый индекс, 999999
SingaporeIngen byerIngen staterPostnummer 999999
SverigeLOKALITETIngen staterPostnummer 999 99
De forente arabiske emiraterEMIRAT, الإمارةIngen staterIngen postnumre

Fraktmetoder 

Zonos lar deg beskrive fraktservicenivået på checkout forskjellig for hvert enkelt land hvis du ønsker det. Å tilpasse fraktmetoder kan vise seg å være kraftig og gi kunden trygghet, vel vitende om hvilken transportør som vil levere pakken.

For eksempel: Hvis du bruker DHL eCommerce International Mail tjeneste, og Canada Post gjør den siste milen av leveringen i Canada, kan du sette fraktbeskrivelsen din inne i Zonos til å si Canada Post 4-14 Dager på din checkout i stedet for DHL eCommerce International Mail.

Tilpassede meldinger 

Å lage tilpassede meldinger på checkout er en utmerket måte å gi tilleggsinformasjon spesifikk for kundens beliggenhet.

For eksempel: Kinesisk nyttår faller vanligvis rundt slutten av januar eller tidlig februar. Hvis en kunde sjekker ut rett før denne store høytiden, kan Zonos Checkout sette en melding som varsler shoppere om at det kan være tregere servicenivåer til Kina på grunn av høy trafikk. Meldingen kan se ut som følger: Denne frakttjenesten kan ta 1-3 uker for levering. På grunn av det kinesiske nyttåret, kan bestillingen din ikke ankomme før etter høytiden når budtjenester gjenopptar levering.

Med Checkout har du også muligheten til å formidle denne informasjonen på forenklet eller tradisjonell kinesisk.

E-postkommunikasjon

Hvis du ønsker gjentatte internasjonale kunder, kan e-poster som minner dem om tidligere kjøp fra nettstedet ditt eller e-poster for gjenoppretting av forlatte handlekurver oppmuntre kunder til å kjøpe fra nettstedet ditt igjen.

Zonos’ ordrebekreftelse, forlatte handlekurver, frakt og e-postvarsler kan alle oversettes og tilpasses for internasjonale shoppere.

Støttede språk 

Zonos støtter følgende språk innen vår tilpasningstjeneste, som dekker de primære språkene for 152 forskjellige land. 95.6% av alle bestillinger behandlet av Zonos sendes til et land med et primært språk som støttes av vår tilpasningstjeneste.

Zonos-støttede språk

SpråkNorskISO 639-1
EngelskEnglishen
SpanskEspañoles
PortugisiskPortuguêspt
Russiskрусскийru
Danskdanskda
ItalienskItalianoit
PolskPolskiepl
Arabiskعربىar
TyskDeutschede
Japansk日本語ja
Norsknorskno
TyrkiskTürktr
Hebraiskעִברִיתhe
FranskFrançaisfr
NederlandskNederlandsnl
Kinesisk (forenklet)中文zh
Svensksvenskasv
Indonesiskbahasa Indonesiaid
Koreansk한국어ko
Klingon (valgfritt)plqaD
Zonos anbefaler

Invester tid og krefter i verktøyene Zonos tilbyr, som Hello, tilpasset meldinger og betalinger for å lokaliserer kundeopplevelsen din. Å lokaliserer nettstedet ditt kan føre til en økning i konverteringer, og med nok internasjonal trafikk til nettstedet ditt, kan det oppstå en potensiell betydelig avkastning på investeringen på grunn av innsatsen din.

Vanlige spørsmål 

Tilbyr Zonos full oversettelse av nettsteder?

Nei, Zonos oversetter ikke hele nettstedet ditt. Vi tilbyr kun lokaliserings tjenester for checkout, fullførings sider for bestillinger, e-post bekreftelser av bestillinger, e-poster for gjenoppretting av forlatte handlekurver, valutakonvertering, og informasjon og meldinger om avgifter og skatter inne i Zonos Hello.

Var denne siden nyttig?