DOCS

Localization

/

Lokalisatie

Verbeter de internationale winkelervaring van uw site.

We begrijpen dat niet iedereen het budget heeft om hun hele website te lokaliseren en te vertalen, maar Zonos kan u enkele gemakkelijke en uitstekende manieren bieden om de best mogelijke internationale verkoop- en winkelervaring te bieden.

Onze lokalisatiefuncties kunnen helpen de conversie van bestellingen te verbeteren door uw klanten het vertrouwen te geven om hun aankopen bij checkout te voltooien.

Hieronder staan manieren waarop we kunnen helpen de internationale winkelervaring te lokaliseren met Zonos Checkout.

Hello 

Zonos Hello is inbegrepen bij Checkout om een optimale, gelokaliseerde winkelervaring voor uw internationale klanten te creëren. Wanneer een internationale shopper buiten uw binnenlandse land op uw website arriveert, wordt Hello geactiveerd en weergegeven om hen welkom te heten op uw site. Hello stelt onmiddellijk de verwachtingen van de shopper in dat ze kopen van een website die internationaal zaken doet.

Kenmerken

  • Verwelkom internationale klanten in hun moedertaal in uw winkel.
  • Maak valutaconversie mogelijk op uw hele site.
  • Toon schattingen van douane- en belastingkosten in hun lokale valuta.
  • Lokaliseer de berichten binnen Hello.
  • Personaliseer de winkelervaring.
  • Elimineer de angst van klanten voor verborgen internationale kosten.

Winkelen/betalen in lokale valuta 

Het Cross-Border Consumer Research van PayPal vroeg internationale klanten: “Wat zou u meer geneigd maken om van een website in een ander land te kopen?” Hun antwoorden onthulden dat valuta een belangrijke factor was.

Om dit probleem aan te pakken, ondersteunt Zonos valutaconversie voor 142 verschillende valuta's over de hele wereld. Het lokaliseren van valuta is niet alleen het veranderen van de valutacode; dit omvat ook het gebruik van de juiste fractionele scheidingsteken en valutasymbool op de juiste plaatsen.

Bijvoorbeeld: De Japanse Yen is een nul-decimale valuta. 50.00 USD wordt omgezet naar 6767 JPY (december 2022) zonder de fractionele decimaal.

Onze Zonos Betalingen bieden ook een verscheidenheid aan lokale betaalopties, waaronder Apple Pay, PayPal Express en meer. Bijvoorbeeld, meer dan een kwart van de online betalingen wordt in het VK voltooid via Apple Pay. Het aanbieden van Apple Pay en andere betaalmethoden kan een invloedrijke impact hebben op uw verkopen.

Dynamische adresvelden 

Met de Zonos API en Checkout kunt u adresvelden lokaliseren die specifiek zijn voor de locatie van uw internationale klant. Dit betekent dat u velden zoals postcode kunt verbergen voor landen die geen postcodes gebruiken. De juiste terminologie zal ook worden gebruikt voor het verzendlabel op basis van de locatie.

Hieronder staan enkele voorbeelden van verschillende veldlabels (per land) die voor verzenddoeleinden worden gebruikt. In sommige gevallen worden "stad", "staat" of "postcode" niet gebruikt en wordt dit vervangen door een uniek label. Let ook op dat sommige van de postcodelabels verschillen in hoe ze zijn opgemaakt.

Opmerking: Elk land met een uniek veldlabel is opgemaakt zoals dit, bijv. Verenigde Staten = ZIP CODE.

Adresveldlabels

LandStad labelStaat labelPostcode label en formaat
Verenigde StatenStadStaatZIP CODE, 99999
Bahama'sStadEilandGeen postcodes
BelizeStadGeen statenGeen postcodes
GriekenlandStadGeen statenPostcode, 999 99
Hong KongAREA, エリアGeen statenGeen postcodes
IerlandTOWNCOUNTYPostcode, D99
JamaicaStadPARISHGeen postcodes
JapanStad, 城市PREFECTURE, 県Postcode, 郵便番号, 999-9999
Korea, De RepubliekStad, 시티Do, 도/道Postcode, 우편 번호, 99999
MayotteStad, VilleCOMMUNECODE POSTAL, 99999
RuslandGOROD, ГородOBLAST, ПровинцияPostcode, Почтовый индекс, 999999
SingaporeGeen stedenGeen statenPostcode 999999
ZwedenLOCALITYGeen statenPostcode 999 99
Verenigde Arabische EmiratenEMIRATE, الإمارةGeen statenGeen postcodes

Verzendmethoden 

Zonos stelt u in staat om het verzendserviceniveau bij checkout anders te beschrijven voor elk individueel land als u dat wilt. Het lokaliseren van verzendmethoden kan krachtig blijken te zijn en de klant gemoedsrust geven, wetende welke vervoerder het pakket zal bezorgen.

Bijvoorbeeld: Als u de DHL eCommerce International Mail service gebruikt, en Canada Post de laatste mijl van de levering in Canada doet, kunt u uw verzendbeschrijving binnen Zonos instellen op Canada Post 4-14 Dagen op uw checkout in plaats van DHL eCommerce International Mail.

Aangepaste berichten 

Het creëren van aangepaste berichten bij checkout is een uitstekende manier om aanvullende, belangrijke informatie specifiek voor de locatie van de klant te geven.

Bijvoorbeeld: Het Chinese Nieuwjaar valt meestal rond eind januari of begin februari. Als een klant vlak voor deze grote feestdag afrekent, kan Zonos Checkout een bericht instellen dat shoppers informeert dat er mogelijk langzamere serviceniveaus naar China zijn vanwege het hoge verkeer. Het bericht kan er als volgt uitzien: Deze verzendservice kan 1-3 weken voor levering duren. Vanwege het Chinese Nieuwjaar kan uw bestelling pas na de feestdag aankomen wanneer de koeriersdiensten de levering hervatten.

Met Checkout heeft u ook de mogelijkheid om deze informatie in vereenvoudigd of traditioneel Chinees te communiceren.

E-mailcommunicatie

Als u herhalende internationale klanten wilt, kunnen e-mails die hen herinneren aan eerdere aankopen van uw website of e-mails voor het herstellen van verlaten winkelwagentjes klanten aanmoedigen om opnieuw van uw site te kopen.

Zonos’ orderbevestiging, verlaten winkelwagentje, verzending en e-mailmeldingen kunnen allemaal worden vertaald en gelokaliseerd voor internationale shoppers.

Ondersteunde talen 

Zonos ondersteunt de volgende talen binnen onze lokalisatiedienst, die de belangrijkste talen voor 152 verschillende landen dekken. 95,6% van alle bestellingen die door Zonos worden verwerkt, worden verzonden naar een land met een primaire taal die door onze lokalisatiedienst wordt ondersteund.

Zonos-ondersteunde talen

TaalNederlandsISO 639-1
EngelsEnglishen
SpaansEspañoles
PortugeesPortuguêspt
Russischрусскийru
Deensdanskda
ItaliaansItalianoit
PoolsPolskiepl
Arabischعربىar
DuitsDeutschede
Japans日本語ja
Noorsnorskno
TurksTürktr
Hebreeuwsעִברִיתhe
FransFrançaisfr
NederlandsNederlandsnl
Chinees (vereenvoudigd)中文zh
Zweedssvenskasv
Indonesischbahasa Indonesiaid
Koreaans한국어ko
Klingon (optioneel)plqaD
Zonos raadt aan

Investeer tijd en moeite in de tools die Zonos biedt, zoals Hello, aangepaste berichten en betalingen om uw klantervaring te lokaliseren. Het lokaliseren van uw site kan leiden tot een stijging van de conversie en, met voldoende internationaal verkeer naar uw website, kan er een potentieel aanzienlijke ROI optreden door uw inspanningen.

Veelgestelde vragen 

Biedt Zonos volledige websitevertaling aan?

Nee, Zonos vertaalt uw gehele website niet. We bieden alleen lokalisatiediensten aan voor checkout, pagina's voor het voltooien van bestellingen, e-mailbevestigingen van bestellingen, e-mails voor het herstellen van verlaten winkelwagentjes, valutaconversie en informatie en berichten over douane- en belastinginformatie binnen Zonos Hello.

Was deze pagina nuttig?