DOCS

グローバル住所サポート

グローバル住所サポート

Checkout が国際住所をどのように扱うかを解説します。

Zonos Checkout は236か国に対応したグローバル住所サポートを提供します。これにより、住所形式の複雑さに関係なく、国際的な顧客が checkout の手続きを問題なく完了できるようになります。米国を拠点とするEC事業者にとっては、国際住所を正しくフォーマットすることが難しい場合があります。 Checkout がこれを処理し、配送の失敗、紛失荷物、チャージバックのリスクを最小化します。

以下は、国際住所向けに利用可能なローカライズ機能です:

  • 非ラテン文字の入力を防止する(配送キャリアとの互換性を確保するため)
  • 形式の検証
  • 自動補完
  • 翻訳
  • ブラウザ/パスワードマネージャー自動入力

住所文字の検証 

多くの配送キャリアは住所に非ラテン文字の入力を許可していません。 Checkout は顧客が住所フィールドに非ラテン文字を入力するのを防ぎ、配送キャリアとの互換性を確保します。これにより、配送の失敗や紛失荷物を防ぐのに役立ちます。

購入者が非ラテン文字を入力した場合、Checkout は自動的に文字をラテン文字に変換し、購入者にその旨を知らせます。これにより、住所が配送キャリアと互換性があることが保証されます。

Checkout における住所文字の検証

住所の形式 

Checkout は236の地域と管轄区域に対して住所形式の検証をサポートします。適切なフィールド、フィールド名、フィールド順序は各国ごとに検証されます。これにより、顧客が住所を正しく入力できるようになります。フィールド名も、買い手のブラウザの言語に合わせて翻訳され、適切な用語が用いられます。例えば、いくつかの国では行政区分を「states」と呼び、他の国では「provinces」と呼ぶことがあります。

Checkout におけるグローバル住所形式

住所の自動補完 

Checkout は Google Places API を通じてスマートな住所自動補完をサポートします。推奨される住所のリストから選択できるため、顧客はより速く、誤入力を減らして住所を完成させることができます。さらに、購入者がブラウザやパスワードマネージャに住所を保存している場合、Checkout は住所の自動入力を処理します。

このページは役に立ちましたか?


このページでは: