Hello
Zonos Hello è incluso con Checkout per creare un'esperienza di acquisto ottimale e localizzata per i tuoi clienti internazionali. Quando un acquirente internazionale al di fuori del tuo paese domestico arriva sul tuo sito web, Hello viene attivato e visualizzato per accoglierlo sul tuo sito. Hello stabilisce immediatamente le aspettative dell'acquirente che sta acquistando da un sito web che opera a livello internazionale.
Caratteristiche
- Accogli i clienti internazionali nel tuo negozio nella loro lingua madre.
- Abilita la conversione della valuta in tutto il tuo sito.
- Mostra stime di dazi e tasse nella loro valuta locale.
- Localizza i messaggi all'interno di Hello.
- Personalizza l'esperienza dell'acquirente.
- Elimina l'ansia dei clienti riguardo a costi internazionali nascosti.
Acquisto/pagamento in valuta locale
La ricerca sui consumatori transfrontalieri di PayPal ha chiesto ai clienti internazionali: “Quali, se ce ne sono, delle seguenti cose ti renderebbero più propenso ad acquistare da un sito web in un altro paese?” Le loro risposte hanno rivelato che la valuta era un fattore importante.
Per affrontare questo problema, Zonos supporta la conversione della valuta per 142 valute diverse in tutto il mondo. Localizzare la valuta non significa solo cambiare il codice della valuta; implica anche utilizzare il corretto separatore frazionario e simbolo della valuta nei luoghi giusti.
Ad esempio: Lo Yen giapponese è una valuta a zero decimali. 50.00 USD viene convertito in 6767 JPY (dicembre 2022) senza il decimale frazionario.
I nostri Zonos Payments offrono anche una varietà di opzioni di pagamento locali, tra cui Apple Pay, PayPal Express e altro. Ad esempio, oltre un quarto dei pagamenti online viene completato tramite Apple Pay nel Regno Unito. Quindi, offrire Apple Pay e altre opzioni di metodo di pagamento può avere un impatto influente sulle tue vendite.
Campi indirizzo dinamici
Con lZonos API e Checkout, puoi localizzare i campi indirizzo specifici per la posizione del tuo cliente internazionale. Ciò significa che puoi nascondere campi come i codici postali per i paesi che non utilizzano codici postali. La terminologia corretta sarà utilizzata anche per l'etichetta di spedizione in base alla posizione.
Di seguito sono riportati alcuni esempi di diverse etichette di campo (per paese) utilizzate per scopi di spedizione. In alcuni casi, "città", "stato" o "codice postale" non vengono utilizzati e vengono sostituiti con un'etichetta unica. Inoltre, nota che alcune delle etichette dei codici postali differiscono nel modo in cui sono formattate.
Nota: Qualsiasi paese con un'etichetta di campo unica è formattato
in questo modo
, ad esempio Stati Uniti =ZIP CODE
.
Etichette dei campi indirizzo
Paese | Etichetta città | Etichetta stato | Etichetta e formato codice postale |
---|---|---|---|
Stati Uniti | Città | Stato | ZIP CODE , 99999 |
Bahamas, The | Città | Isola | Nessun codice postale |
Belize | Città | Nessuno stato | Nessun codice postale |
Grecia | Città | Nessuno stato | Codice postale, 999 99 |
Hong Kong | AREA , エリア | Nessuno stato | Nessun codice postale |
Irlanda | TOWN | COUNTY | Codice postale, D99 |
Giamaica | Città | PARISH | Nessun codice postale |
Giappone | Città, 城市 | PREFECTURE , 県 | Codice postale, 郵便番号, 999-9999 |
Corea, Repubblica di | Città, 시티 | Do, 도/道 | Codice postale, 우편 번호, 99999 |
Mayotte | Città, Ville | COMMUNE | CODE POSTAL , 99999 |
Russia | GOROD , Город | OBLAST , Провинция | Codice postale, Почтовый индекс, 999999 |
Singapore | Nessuna città | Nessuno stato | Codice postale 999999 |
Svezia | LOCALITY | Nessuno stato | Codice postale 999 99 |
Emirati Arabi Uniti | EMIRATE , الإمارة | Nessuno stato | Nessun codice postale |
Metodi di spedizione
Zonos ti consente di descrivere il livello del servizio di spedizione presso checkout in modo diverso per ciascun paese, se lo desideri. Localizzare i metodi di spedizione può rivelarsi potente e dare al cliente tranquillità, sapendo quale corriere consegnerà il pacco.
Ad esempio: Se utilizzi il servizio DHL eCommerce International Mail, e Canada Post effettua l'ultimo miglio di consegna in Canada, puoi impostare la tua descrizione di spedizione all'interno di Zonos per dire Canada Post 4-14 Giorni sul tuo checkout invece di DHL eCommerce International Mail.
Messaggi personalizzati
Creare messaggi personalizzati presso checkout è un ottimo modo per fornire informazioni aggiuntive e importanti specifiche per la posizione del cliente.
Ad esempio: Il Capodanno cinese cade solitamente tra la fine di gennaio e l'inizio di febbraio. Se un cliente sta effettuando il checkout proprio prima di questa grande festività, Zonos Checkout può impostare un messaggio che avvisa gli acquirenti che potrebbero esserci livelli di servizio più lenti verso la Cina a causa dell'alto traffico. Il messaggio potrebbe apparire simile al seguente: Questo servizio di spedizione può richiedere 1-3 settimane per la consegna. A causa del Capodanno cinese, il tuo ordine potrebbe non arrivare fino dopo le festività quando i servizi di corriere riprendono le consegne.
Con Checkout, hai anche la possibilità di comunicare queste informazioni in cinese semplificato o tradizionale.
Comunicazioni via email
Se desideri clienti internazionali ripetuti, le email che ricordano loro acquisti passati dal tuo sito web o email di recupero del carrello abbandonato possono incoraggiare i clienti a comprare di nuovo dal tuo sito.
Le notifiche di conferma dell'ordine, carrello abbandonato, spedizione e email di Zonos possono essere tutte tradotte e localizzate per gli acquirenti internazionali.
Lingue supportate
Zonos supporta le seguenti lingue all'interno del nostro servizio di localizzazione, che coprono le lingue principali per 152 paesi diversi. Il 95.6% di tutti gli ordini elaborati da Zonos viene spedito in un paese con una lingua principale supportata dal nostro servizio di localizzazione.
Zonos-lingue supportate
Lingua | Nativo | ISO 639-1 |
---|---|---|
Inglese | English | en |
Spagnolo | Español | es |
Portoghese | Português | pt |
Russo | русский | ru |
Danese | dansk | da |
Italiano | Italiano | it |
Polacco | Polskie | pl |
Arabo | عربى | ar |
Tedesco | Deutsche | de |
Giapponese | 日本語 | ja |
Norvegese | norsk | no |
Turco | Türk | tr |
Ebraico | עִברִית | he |
Francese | Français | fr |
Olandese | Nederlands | nl |
Cinese (semplificato) | 中文 | zh |
Svedese | svenska | sv |
Indonesiano | bahasa Indonesia | id |
Coreano | 한국어 | ko |
Klingon (opzionale) | plqaD |
Investi tempo e sforzi negli strumenti che Zonos fornisce, come Hello, messaggi personalizzati e pagamenti per localizzare la tua esperienza cliente. Localizzare il tuo sito può produrre un aumento delle conversioni e, con un sufficiente traffico internazionale che visita il tuo sito web, potrebbe verificarsi un potenziale ROI sostanziale grazie ai tuoi sforzi.
Domande frequenti
Zonos offre la traduzione completa del sito web?
No, Zonos non traduce l'intero sito web. Offriamo solo servizi di localizzazione per checkout, pagine di completamento degli ordini, conferme d'ordine via email, email di recupero carrelli abbandonati, conversione di valuta e informazioni e messaggi su dazi e tasse all'interno di Zonos Hello.
Localizzazione
Migliora l'esperienza di acquisto internazionale del tuo sito.
Comprendiamo che non tutti hanno il budget per localizzare e tradurre l'intero sito web, ma Zonos può offrirti alcuni modi semplici ed eccellenti per fornire la migliore esperienza di vendita e acquisto internazionale possibile.
Le nostre funzionalità di localizzazione possono aiutare a migliorare la conversione degli ordini dando ai tuoi clienti la fiducia di completare i loro acquisti presso checkout.
Di seguito sono riportati i modi in cui possiamo aiutarti a localizzare l'esperienza di acquisto internazionale con Zonos Checkout.