Langues prises en charge
| Langue | Nom natif | ISO 639-1 |
|---|---|---|
| Arabe | عربى | ar |
| Chinois (Simplifié) | 中文 | zh |
| Danois | dansk | da |
| Néerlandais | Nederlands | nl |
| Anglais | English | en |
| Français | Français | fr |
| Allemand | Deutsch | de |
| Hébreu | עִברִית | he |
| Indonésien | bahasa Indonesia | id |
| Italien | Italiano | it |
| Japonais | 日本語 | ja |
| Coréen | 한국어 | ko |
| Norvégien | norsk | no |
| Polonais | Polskie | pl |
| Portugais | Português | pt |
| Russe | русский | ru |
| Espagnol | Español | es |
| Suédois | svenska | sv |
| Turc | Türk | tr |
Traduit checkout
Offrir une expérience checkout dans différentes languesUne partie de l'offre d'une expérience d'achat localisée de premier ordre consiste à permettre à vos acheteurs de passer à la caisse dans leur langue. Zonos Checkout est traduit en 20 langues afin de permettre aux acheteurs dans la plupart des pays de passer à la caisse dans leur langue maternelle. Tous les [messages personnalisés] que vous avez configurés pour s'afficher dans Checkout peuvent également être traduits pour correspondre. Notez que la traduction de Zonos ne s'applique qu'au widget Checkout et non au reste de votre vitrine.
Checkout déterminera la langue locale de vos acheteurs en fonction des paramètres de leur navigateur. Cela peut également être facilement modifié via le sélecteur de langue dans Checkout lui-même.
Checkout est traduit dans les 20 langues listées ci-dessous afin de fournir une expérience locale de premier ordre à vos acheteurs internationaux.