Hello
Zonos Hello est inclus avec Checkout pour créer une expérience d'achat optimale et localisée pour vos clients internationaux. Lorsqu'un acheteur international en dehors de votre pays d'origine arrive sur votre site web, Hello est déclenché et affiché pour les accueillir sur votre site. Hello fixe immédiatement les attentes de l'acheteur en lui indiquant qu'il achète sur un site qui fait des affaires à l'international.
Fonctionnalités
- Accueillez les clients internationaux dans votre magasin dans leur langue maternelle.
- Activez la conversion de devises sur l'ensemble de votre site.
- Affichez les estimations de droits et de taxes dans leur devise locale.
- Localisez le message à l'intérieur de Hello.
- Personnalisez l'expérience de l'acheteur.
- Éliminez l'anxiété des clients face aux frais internationaux cachés.
Achat/paiement en devise locale
La recherche sur les consommateurs transfrontaliers de PayPal a demandé aux clients internationaux : « Qu'est-ce qui, le cas échéant, vous inciterait à acheter sur un site web d'un autre pays ? » Leurs réponses ont révélé que la devise était un facteur majeur.
Pour répondre à ce problème, Zonos prend en charge la conversion de devises pour 142 devises différentes à travers le monde. Localiser la devise ne consiste pas seulement à changer le code de la devise ; cela implique également d'utiliser le bon séparateur décimal et le symbole de la devise aux bons endroits.
Par exemple : Le yen japonais est une devise à zéro décimal. 50,00 USD est converti en 6767 JPY (décembre 2022) sans le décimal fractionnaire.
Nos Zonos Payments offrent également une variété d'options de paiement locales, y compris Apple Pay, PayPal Express, et plus encore. Par exemple, plus d'un quart des paiements en ligne sont effectués via Apple Pay au Royaume-Uni. Ainsi, proposer Apple Pay et d'autres options de méthode de paiement peut avoir un impact significatif sur vos ventes.
Champs d'adresse dynamiques
Avec lZonos API et Checkout, vous pouvez localiser les champs d'adresse spécifiques à l'emplacement de votre client international. Cela signifie que vous pouvez masquer des champs comme les codes postaux pour les pays qui n'utilisent pas de codes postaux. La terminologie correcte sera également utilisée pour l'étiquette d'expédition en fonction de l'emplacement.
Voici quelques exemples d'étiquettes de champs différents (par pays) utilisés à des fins d'expédition. Dans certains cas, "ville", "état" ou "code postal" ne sont pas utilisés et sont remplacés par une étiquette unique. Notez également que certaines des étiquettes de code postal diffèrent par leur format.
Remarque : Tout pays avec une étiquette de champ unique est formaté
comme ceci
, par exemple, États-Unis =CODE POSTAL
.
Étiquettes de champs d'adresse
Pays | Étiquette de ville | Étiquette d'état | Étiquette et format du code postal |
---|---|---|---|
États-Unis | Ville | État | CODE POSTAL , 99999 |
Bahamas | Ville | Île | Pas de codes postaux |
Belize | Ville | Pas d'états | Pas de codes postaux |
Grèce | Ville | Pas d'états | Code postal, 999 99 |
Hong Kong | ZONE , エリア | Pas d'états | Pas de codes postaux |
Irlande | VILLE | COMTÉ | Code postal, D99 |
Jamaïque | Ville | PAROISSE | Pas de codes postaux |
Japon | Ville, 城市 | PRÉFECTURE , 県 | Code postal, 郵便番号, 999-9999 |
Corée, République de | Ville, 시티 | Do, 도/道 | Code postal, 우편 번호, 99999 |
Mayotte | Ville, Ville | COMMUNE | CODE POSTAL , 99999 |
Russie | GOROD , Город | OBLAST , Провинция | Code postal, Почтовый индекс, 999999 |
Singapour | Pas de villes | Pas d'états | Code postal 999999 |
Suède | LOCALITÉ | Pas d'états | Code postal 999 99 |
Émirats Arabes Unis | ÉMIRAT , الإمارة | Pas d'états | Pas de codes postaux |
Méthodes d'expédition
Zonos vous permet de décrire le niveau de service d'expédition à checkout différemment pour chaque pays si vous le souhaitez. Localiser les méthodes d'expédition peut s'avérer puissant et donner au client l'esprit tranquille, sachant quel transporteur livrera le colis.
Par exemple : Si vous utilisez le service DHL eCommerce International Mail, et que Canada Post effectue le dernier kilomètre de livraison au Canada, vous pouvez définir votre description d'expédition à l'intérieur de Zonos pour dire Canada Post 4-14 Jours sur votre checkout au lieu de DHL eCommerce International Mail.
Messages personnalisés
Créer des messages personnalisés à checkout est un excellent moyen de fournir des informations supplémentaires et importantes spécifiques à l'emplacement du client.
Par exemple : Le Nouvel An chinois tombe généralement fin janvier ou début février. Si un client passe à la caisse juste avant cette grande fête, Zonos Checkout peut afficher un message informant les acheteurs qu'il pourrait y avoir des niveaux de service plus lents vers la Chine en raison du trafic élevé. Le message pourrait ressembler à ceci : Ce service d'expédition peut prendre 1 à 3 semaines pour la livraison. En raison du Nouvel An chinois, votre commande pourrait ne pas arriver avant la fin des vacances lorsque les services de messagerie reprennent la livraison.
Avec Checkout, vous avez également la possibilité de transmettre cette information en chinois simplifié ou traditionnel.
Communications par e-mail
Si vous souhaitez des clients internationaux récurrents, des e-mails leur rappelant leurs achats passés sur votre site web ou des e-mails de récupération de panier abandonné peuvent encourager les clients à acheter à nouveau sur votre site.
Les notifications de confirmation de commande, de panier abandonné, d'expédition et d'e-mail de Zonos peuvent toutes être traduites et localisées pour les acheteurs internationaux.
Langues prises en charge
Zonos prend en charge les langues suivantes dans notre service de localisation, qui couvrent les langues principales de 152 pays différents. 95,6 % de toutes les commandes traitées par Zonos sont expédiées vers un pays dont la langue principale est prise en charge par notre service de localisation.
Zonos-langues prises en charge
Langue | Natif | ISO 639-1 |
---|---|---|
Anglais | English | en |
Espagnol | Español | es |
Portugais | Português | pt |
Russe | русский | ru |
Danois | dansk | da |
Italien | Italiano | it |
Polonais | Polskie | pl |
Arabe | عربى | ar |
Allemand | Deutsche | de |
Japonais | 日本語 | ja |
Norvégien | norsk | no |
Turc | Türk | tr |
Hébreu | עִברִית | he |
Français | Français | fr |
Néerlandais | Nederlands | nl |
Chinois (simplifié) | 中文 | zh |
Suédois | svenska | sv |
Indonésien | bahasa Indonesia | id |
Coréen | 한국어 | ko |
Klingon (optionnel) | plqaD |
Investissez du temps et des efforts dans les outils que Zonos fournit, tels que Hello, la messagerie personnalisée et les paiements pour localiser votre expérience client. La localisation de votre site peut entraîner une augmentation des conversions et, avec suffisamment de trafic international sur votre site web, un retour sur investissement potentiel substantiel pourrait se produire grâce à vos efforts.
Questions fréquemment posées
Zonos propose-t-il une traduction complète du site web ?
Non, Zonos ne traduit pas l'ensemble de votre site web. Nous n'offrons que des services de localisation pour checkout, les pages de confirmation de commande, les confirmations de commande par e-mail, les e-mails de récupération de panier abandonné, la conversion de devises et les informations et messages sur les droits et taxes à l'intérieur de Zonos Hello.
Localisation
Améliorez l'expérience d'achat internationale de votre site.
Nous comprenons que tout le monde n'a pas le budget pour localiser et traduire l'intégralité de son site web, mais Zonos peut vous fournir des moyens simples et excellents pour offrir la meilleure expérience de vente et d'achat internationale possible.
Nos fonctionnalités de localisation peuvent aider à améliorer la conversion des commandes en donnant à vos clients la confiance nécessaire pour finaliser leurs achats à checkout.
Voici quelques façons dont nous pouvons aider à localiser l'expérience d'achat internationale avec Zonos Checkout.